OPĆI UVJETI POSLOVANJA DRUŠTVA WEBER ESCAL d.o.o.
ZA PRUŽANJE USLUGE
DISTRIBUCIJE NEADRESIRANOG, OGLASNOG, MARKETINŠKOG,
REKLAMNOG I PROMOTIVNOG MATERIJALA
1. DEFINICIJE
1.1. Ukoliko kontekst ne zahtijeva drugačije, riječi te izrazi u ovim općim uvjetima društva WEBER ESCAL d.o.o. za pružanje usluge distribucije neadresiranog oglasnog, marketinškog, reklamnog i promotivnog materijala imat će značenja koja su im sučelice dodijeljena:
|
“Društvo” |
znači WEBER ESCAL d.o.o. društvo s ograničenom odgovornošću, sa sjedištem u Hrvatskom Leskovcu i poslovnom adresom Zastavnice 38a, upisano u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod matičnim brojem subjekta (MBS) 080089832 te osobnim identifikacijskim brojem (OIB) 42257427313;
|
|
“Geogram” |
označava popis područja distribucije Materijala koji sadrži a) rajon ID (interni identifikacijski broj), b) poštanski broj, c) naziv općine i mjesta, d) broj kućanstva na području distribucije Materijala;
|
|
„Neadresirani materijal“ ili „Materijal“ |
označava isključivo oglasne, marketinške, reklamne i promotivne letke, prospekte, uzorke i ostale oblike oglasnog, marketinškog, reklamnog i promotivnog materijala otisnutog na papiru ili kakvom drugom nositelju podataka koji ne sadrže podatke/identifikacijsku oznaku (ime i prezime, tvrtku, adresu) primatelja;
|
|
„Mjesto predaje“ |
označava Poštanski sandučić i/ili kakav drugi prostor određen ili prikladan za ostavljanje Materijala koji se nalazi unutar građevine stambene namjene (pod time se podrazumijeva građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s jednim ili više stanova ili obiteljska kuća) ili na ulazu u njezino dvorište ili s vanjske strane građevine stambene namjene i/ili kakvo drugo mjesto određeno u Ugovoru na koje se Materijal treba ostaviti;
|
|
“Mjesto isporuke” |
označava centralno skladište Društva koje se nalazi u Hrvatskom Leskovcu, Zastavnice 38a gdje se Materijal zaprima od strane Društva (pod uvjetom da Društvo i Naručitelj Usluge u Ugovoru nisu ugovorili drugo mjesto kao Mjesto isporuke);
|
|
„Mutacije“ |
označava varijacije istog izdanja Materijala prilagođene s cijenama, odnosno ponudom području distribucije;
|
|
“Naručitelj” |
pravna ili fizička osoba koja od Društva zatraži izvršenje Usluge:
|
|
“Opći uvjeti” |
znači ovi opći uvjeti Društva za pružanje Usluge;
|
|
“Poštanski sandučić” |
znači sandučić koji se upotrebljava za uručenje pošiljaka imatelju sandučića, a nalazi se u građevini stambene namjene (pod time se podrazumijeva građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s jednim ili više stanova ili obiteljska kuća) ili na ulazu u njezino dvorište;
|
|
"Radni dan" |
znači dan koji nije subota, nedjelja ili državni blagdan u Republici Hrvatskoj;
|
|
“Rok izvršenja Usluge” |
vrijeme u kojem je Društvo dužno izvršiti svoju Uslugu; ukoliko Rok izvršenja Usluge nije određen posebno u Ugovoru, smatrat će se da nema određenog roka te će se smatrati da je Društvo dužno izvršiti Uslugu u roku od 5 (pet) Radnih dana počevši od dana koji slijedi iza dana na koji je Materijal predan Društvu u Mjesto isporuke;
|
|
“Ugovor” |
znači ugovor između Društva i Naručitelja u pogledu pružanja Usluge od strane Društva, koji može biti u obliku posebnog pisanog ugovora sklopljenog između Društva i Naručitelja ili u obliku prihvaćene ponude Društva za pružanje Usluge;
|
|
“Usluga” |
označava uslugu prijema Materijala te njegove daljnje distribucije na Mjesto predaje;
|
|
„Viša sila“ |
označava vanjske i izvanredne okolnosti koje nisu postojale u trenutku preuzimanja Materijala od strane Naručitelja, koje se nisu mogle predvidjeti, te Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac su nastale bez htijenja i utjecaja Društva, a njihovo nastajanje, tijek i posljedice nisu mogli biti spriječeni mjerama, sredstvima, radnjama ili propustima, koji su se, u predmetnom međuodnosu okolnosti i nastaloj stvarnoj situaciji, mogli opravdano zahtijevati i razumno očekivati od Društva. Pod pojmom Više sile ili okolnosti za koju nije opravdano i razumno očekivati da se nalazi pod kontrolom ili utjecajem Društva podrazumijevaju se prirodne nepogode, uključujući i požar, potres, olujno nevrijeme ili poplava, državni akt ili akt nekog drugog nadležnog tijela, obustava rada, eksplozija, nesreća, pad električne mreže, značajne političke i socijalne nemire, značajne političke ili gospodarske okolnosti poput pobune, terorističkog čina ili objavljenog i neobjavljenog rata;
|
|
“Vrijeme isporuke” |
znači najkasnije vrijeme do kada Naručitelj treba predati Društvu Materijal u Mjesto isporuke. Ukoliko Vrijeme isporuke nije određeno u Ugovoru, smatrat će se da je Naručitelj obvezan predati Materijal u Mjesto isporuke 2 (dva) Radna dana prije dana određenog u Ugovoru kao dan na koji je Društvo obvezno započeti s distribucijom Materijala. Nadalje, Materijal se dostavlja Društvu u Mjesto isporuke Radnim danom od 7:00 do 16:00 sati i subotom od 7:00 do 10:00 sati; |
1.2. Ukoliko je nekoj riječi ili izrazu dodijeljeno posebno značenje, ostali gramatički oblici te riječi ili izraza imaju odgovarajuće značenje.
2. PRUŽANJE USLUGE
2.1. U slučaju da Društvo i Naručitelj sklope Ugovor u skladu s kojim će se Naručitelju pružiti Usluga, te ukoliko Ugovor naznačuje da će se ovi Opći uvjeti primjenjivati na takav Ugovor, ovi Opći uvjeti primjenjuju se u mjeri u kojoj oni nisu u suprotnosti s bilo kojom odredbom Ugovora.
2.2. Za odnos između Društva i Naručitelja mjerodavni su i to sljedećim redoslijedom:
a) Ugovor;
b) ovi Opći Uvjeti;
2.3. Ukoliko nije drugačije ugovoreno između Društva i Naručitelja, Društvo zadržava pravo odlučiti o postupku kojeg se treba pridržavati u pogledu izvršenja Usluge. Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
2.4. Društvo je ovlašteno pružiti Uslugu na način koji smatra najprikladnijim, ovisno o operativnim zahtjevima Društva, te može podugovoriti svoje obveze prema svojoj diskrecijskoj odluci.
2.5. Ukoliko drugačije nije ugovoreno između Društva i Naručitelja, Društvo će pružati Uslugu isključivo Radnim danima.
3. PONUDA ZA IZVRŠENJE USLUGE
3.1. Po primitku upita od strane Naručitelja za izvršenje Usluge Društvo će zatražiti od Naručitelja odgovarajuće podatke kako bi Društvo bilo u mogućnosti sastaviti ponudu za izvršenje Usluge. Nakon zaprimanja svih potrebnih podataka od Naručitelja, Društvo će dostaviti Naručitelju u pisanom obliku ponudu za izvršenje Usluge.
3.2. Društvo će ponudu dostaviti Naručitelju na, od strane Naručitelja, određenu adresu elektroničke pošte ili određen broj faks uređaja.
3.3. Ukoliko Naručitelj odluči prihvatiti ponudu, on to treba učiniti tako da najkasnije zadnjeg dana važenja ponude pošalje Društvu ili na adresu elektroničke pošte naznačene na ponudi ili na broj faks uređaja naznačenog na ponudi potvrdu prihvata ponude.
4. ISPORUKA MATERIJALA DRUŠTVU
4.1. Naručitelj je dužan dopremiti i predati Društvu Materijal u Vrijeme isporuke u Mjesto isporuke.
4.2. Ukoliko drugačije nije ugovoreno između Naručitelja i Društva, Naručitelj je obvezan o svom trošku dopremiti i predati, odnosno istovariti Društvu Materijal u Mjesto isporuke.
4.3. Kada Naručitelj doprema i predaje Materijal Društvu u Mjesto isporuke, Naručitelj ga je dužan dopremiti i predati Društvu Radnim danom od 7:00 do 16:00 sati i subotom od 7:00 do 12:00 sati.
4.4. Naručitelj se obvezuje Materijal dopremiti i predati Naručitelju na EURO paletama ili kakvom drugom sredstvu koje se uobičajeno koristi za prijenos u transportnoj industriji. Ukoliko se Materijal predaje na EURO paletama, maksimalna težina palete i Materijala složenog na njoj ne smije prelaziti 800 kg i visinu od 1.20 m.
4.5. Svežanj Materijala treba biti povezan/učvršćen ili konopom ili zaštitnom folijom, ili plastičnom vezicom ili kakvim drugim sredstvom koje treba osigurati da se Materijal ne raspe i koji treba spriječiti nastanak oštećenja na Materijalu.
4.6. Kada se uredno povezani svežnjevi Materijala slažu na EURO paletu ili na kakvo drugo sredstvo koje se uobičajeno koristi za dostavu u transportnoj industriji tada se tako uredno povezani svežnjevi Materijala moraju dodatno povezati zaštitnom folijom ili kakvim drugim zaštitnim sredstvom koje se uobičajeno koristi u transportnoj industriji kako bi se spriječilo rasipanje svežnjeva Materijala i nastanak oštećenja na Materijalu. Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
4.7. Prilikom pakiranja Materijala Naručitelj je obvezan voditi računa da zaštiti njegovu vrijednost i da spriječi nastanak oštećenja na Materijalu. Nadalje, Naručitelj prilikom pakiranja Materijala mora posebno obratiti pozornost da način pakiranja Materijala i sam Materijal ne uzrokuju oštećenje na materijalima trećih osoba koje Društvo distribuira, imovini Društva, imovini trećih osoba kojom raspolaže Društvo te da negativno ne utječu na sigurnost i zdravlje osoba. Odabir materijala za pakiranje, sredstva za zaštitu Materijala kao i način pakiranja moraju odgovarati vrsti, dimenzijama i masi Materijala. Naručitelj je dužan osigurati materijal/sredstva za pakiranje i zaštitu Materijala te odgovara za takav izbor kao i za način pakiranja.
4.8. U slučaju da Naručitelj dopremi i pokuša predati, odnosno istovariti Društvu Materijal koji nije složen, povezan i/ili zaštićen na gore opisani način Društvo ima pravo odbiti primitak takvog Materijala, a time i odbiti pružiti naručenu Uslugu o čemu će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja.
4.9. Bez obzira na odredbu članka 4.8. gore, u slučaju da Naručitelj dopremi i pokuša predati, odnosno istovariti Društvu Materijal koji nije složen, povezan i/ili zaštićen na gore opisani način Društvo će, ukoliko će s obzirom na danu situaciju u tom trenutku biti u mogućnosti, ponuditi Naručitelju da mu ono složi, poveže i/ili zaštiti Materijal. U slučaju da Naručitelj ne prihvati ponudu Društva koja se odnosi na uslugu slaganja, povezivanja i/ili zaštitu Materijala, Društvo će imati pravo odbiti primitak takvog Materijala, a time i odbiti pružiti naručenu Uslugu o čemu će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja.
4.10. Prije preuzimanja Materijala Društvo će prebrojati dostavljenu količinu Materijala. U slučaju da dostavljena količina Materijala odstupa od količine ugovorene u Ugovoru ili od količine naznačene na otpremnici, Društvo je dužno takvu činjenicu zabilježiti na otpremnici koju se obvezuju potpisati Društvo i Naručitelj. Ukoliko se prilikom provjere količine Materijala utvrdi količina koja je veća od ugovorene, (a) Društvo će preuzeti takvu veću količinu Materijala, (b) obavijestiti Naručitelja da je dostavio veću količinu Materijala od ugovorene i (c) krenuti s izvršenjem Usluge u odnosu na ugovorenu količinu Materijala. Ukoliko se prilikom provjere količine Materijala utvrdi količina koja je manja od ugovorene, (a) Društvo će preuzeti takvu manju količinu Materijala, (b) obavijestiti Naručitelja da je dostavio manju količinu Materijala od ugovorene i (c) krenuti s izvršenjem Usluge u odnosu na dostavljenu količinu Materijala.
4.11. EURO paleta ili kakvo drugo sredstvo koje se koristi za dostavu u transportnoj industriji mora sadržavati slijedeće podatke:
a) naziv i adresu klijenta, tiskare te špeditera (ako postoji)
b) naziv tiskanog Materijala
c) oznake Mutacije (ako postoje)
d) naziv primatelja
e) broj paketa i ukupnu količinu na paleti te broj komada Materijala u paketu
f) redni broj palete
4.12. U slučaju da Naručitelj neće moći dopremiti i predati, odnosno istovariti Društvu Materijal u Vrijeme isporuke, Naručitelj je dužan o tome što je prije moguće u pisanom obliku obavijestiti Društvo. Po primitku obavijesti Društvo će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja hoće li biti u mogućnosti ispuniti Uslugu kao što je ona ugovorena. U slučaju da neće biti u mogućnosti ispuniti Uslugu, Društvo će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja o novom roku u kojem bi Društvo moglo započeti s distribucijom Materijala. U slučaju da Naručitelj ne prihvati novopredloženi termin distribucije Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
Materijala ili se ne postigne suglasnost oko novog termina distribucije Materijala, Naručitelj će biti u obvezi naknaditi Društvu sve troškove koji su do tada Društvu nastali.
4.13. U slučaju da Društvo zaprimi Materijal kasnije od Vremena isporuke, a Naručitelj ne obavijesti Društvo o kašnjenju, Društvo će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja da je Materijal zakasnio te o tome hoće li biti u mogućnosti izvršiti Uslugu na način i u roku kao što je ona ugovorena. U slučaju da Društvo neće biti u mogućnosti izvršiti Uslugu na način i u roku kao što je ona ugovorena, Društvo će u pisanom obliku obavijestiti Naručitelja o novom roku u kojem bi Društvo moglo započeti s distribucijom Materijala. U slučaju da Naručitelj ne prihvati novopredloženi termin distribucije Materijala ili se ne postigne suglasnost oko novog termina distribucije Materijala, Naručitelj će biti u obvezi naknaditi Društvu sve troškove koji su do tada Društvu nastali.
5. DISTRIBUCIJA MATERIJALA I KONTROLA
5.1. Društvo će započeti s distribucijom Materijala u dane određene u Ugovoru te će se Materijal ostavljati na Mjesta predaje unutar područja određenog u Geogramu. Društvo neće ostaviti Materijal na Mjesta predaje gdje je označeno da je zabranjeno ostavljanje oglasnih poruka i materijala sukladno odgovarajućoj odredbi Zakona o zaštiti potrošača.
5.2. Ne postoji obveza Društva da Materijal ostavlja u Mjesto predaje pravne osobe.
5.3. U slučaju da Naručitelj želi sudjelovati u kontroli distribucije Materijala dužan je odrediti osobu ili osobe koje će sudjelovati u kontroli i o tome u pisanom obliku obavijestiti Društvo najkasnije 1 (jedan) Radni dan prije početka distribucije Materijala naznačenog u Ugovoru.
5.4. Po primitku zahtjeva za kontrolom, Društvo i Naručitelj će se dogovoriti o mjestu i vremenu polaska u kontrolu. Ukoliko drugačije nije ugovoreno između Društva i Naručitelja u samom Ugovoru, kontrola distribucije će se obavljati isti dan kada se vrši i distribucija Materijala. Osobama koje izvršavaju kontrolu može se pridružiti i dostavljač Društva koji je izvršio distribuciju Materijala na području koje se kontrolira.
5.5. Društvo će najkasnije do 09:00 sati ujutro na dan početka distribucije dostaviti Naručitelju na adresu elektroničke pošte naznačene u Ugovoru dnevni plan distribucije Materijala te će Naručitelj na temelju takvog plana distribucije imati pravo odabrati točno područje za kontrolu. Kontrola u 1 (jednom) Radnom danu može trajati maksimalno 3 (tri) sata.
5.6. U slučaju da Naručitelj propusti obavijestiti Društvo u roku iz stavka 1. ovog članka o želji za sudjelovanjem u kontroli distribucije Materijala ili Naručitelj obavijesti Društvo, ali propusti sudjelovati u kontroli, Naručitelj neće imati pravo osporavati izvršenje Usluge te posljedično neće imati pravo na nikakvo potraživanje prema Društvu.
5.7. Rezultat kontrole distribucije se bilježi na posebnom obrascu sastavljenom od strane Društva.
5.8. Radi izbjegavanja bilo kakve dvojbe, jedino i isključivo kontrola distribucije u kojoj zajednički sudjeluju predstavnik ili predstavnici Naručitelja i Društva će se smatrati valjanim načinom utvrđenja kvalitete distribucije.
5.9. Nadalje, neovisno o prethodno navedenom, Naručitelj imati pravo izvršiti samostalnu kontrolu distribucije Materijala, no takva kontrola može služiti jedino i isključivo za Naručiteljeve interne Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
potrebe i analize te nikako ne može predstavljati osnovu za utvrđenjem kvalitete izvršene distribucije, odnosno ne može predstavljati osnovu za nikakvo potraživanje prema Društvu po osnovi izvršene Usluge.
5.10. Ukoliko drugačije nije ugovoreno, bit će potrebno prekontrolirati najmanje 1% od ukupnog broja domaćinstava koja su obuhvaćena distribucijom da bi kontrola bila valjana.
5.11. Prilikom kontrole obiteljskih kuća, jedan poštanski sandučić označava jednu kontrolnu jedinicu, dok kod građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s više stanova, jedna kontrolna jedinica bit će jedan kućni broj, odnosno jedan ulaz u stambenu ili stambeno-poslovnu građevinu.
5.12. Kontrola distribucije Materijala obavlja se na sljedeći način:
1. vizualnim pregledom, kada je vidljiva prisutnost Materijala na Mjestima predaje ili
2. anketom među stanarima, ukoliko vizualnim pregledom nije utvrđena prisutnost Materijala na Mjestima predaje.
U slučaju kada se kontrola obavlja anketom među stanarima, potrebno je navesti podatke (ime i prezime, adresa i kućni broj) stanara koji su se anketirali. Prilikom obavljanja ankete potrebno je stanaru uvijek predočiti Materijal koji se distribuirao.
U kontrolni obrazac se upisuje primitak Materijala ukoliko:
1) stanar ili netko od članova njegovog kućanstva potvrdi da je primio Materijal, ili
2) se Materijal nalazi u poštanskom sandučiću koji je stanar ili netko od članova njegovog kućanstva otvorio na zahtjev kontrolora.
U kontroli obrazac se upisuje da Materija nije zaprimljen ukoliko:
1) stanar i prisutni članovi kućanstva ne potvrde primitak Materijala i
2) Materijal se ne nalazi u poštanskom sandučiću koji je stanar ili netko od članova njegovog kućanstva otvorio na zahtjev kontrolora.
Anketa započeta sa stanarom se neće uzeti u obzir u slučaju da:
1) stanar odbije sudjelovati u anketi, ili
2) stanar nije siguran ili se ne sjeća da je zaprimio Materijal no postoje drugi članovi kućanstva koji su mogli primiti Materijal, ali oni nisu prisutni ili odbijaju sudjelovati u anketi, ili
3) stanar ne želi otvoriti poštanski sandučić kako bi se utvrdilo nalazi li se Materijal u njemu.
Kod građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s manje od 100 stanova potrebno je provesti anketu u odnosu na tri stanara dok kod građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s više od 100 stanova potrebno je provesti anketu u odnosu na pet stanara.
2 : 1 = DA (dva potvrdna odgovora i jedan negativan daju nam pozitivan rezultat kod građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene s manje od 100 stanova) Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
3 : 2 = DA (tri potvrdna odgovora i dva negativna daju nam pozitivan rezultat kod građevina stambene namjene ili stambeno-poslovne namjene sa više od 100 stanova)
5.13. Društvo garantira Naručitelju da će postotak pokrivenosti distribucije iznositi najmanje 92% (postotak pokrivenosti se definira kao prosjek postotaka rezultata kontrola na cijelom području ugovorene distribucije). Ukoliko postotak pokrivenosti bude ispod 92% onda svaki postotni bod ispod te granice iznosi 1 kazneni bod. Novčana vrijednost kaznenog boda se određuje u Ugovoru.
6. REKLAMACIJE
Naručitelj ima pravo uložiti Društvu u pisanom obliku prigovor na pruženu Uslugu. Društvo će odgovoriti na svaki zaprimljeni prigovor u roku od pet (5) Radnih dana od dana primitka prigovora pod uvjetom da je Naručitelj prigovor poslao Društvu u roku od dva (2) Radna dana nakon zadnjeg dana pojedine distribucije.
7. ZAVRŠNE ODREDBE
7.1. Naručitelj i Društvo se obvezuju za vrijeme trajanja njihove poslovne suradnje kao i nakon toga da će držati u tajnosti i da neće bez prethodnog pisanog odobrenja druge strane otkriti ili učiniti dostupnim trećim osobama pojedinosti njihovog poslovnog odnosa, a posebice sadržaj Ugovora, sadržaj Geograma, kao i ostale pojedinosti njihovog ugovornog odnosa, osim ako je takvo otkrivanje nužno temeljem zakonskih propisa, zahtjeva kakvog državnog tijela ili radi ostvarenja kojeg od prava Naručitelja ili Društva.
7.2. Naručitelj je dužan osigurati i jamči Društvu da sadržaj Materijala nije uvredljivi, neprikladan, opsceni, prijeteći, zavaravajući, neistinit te da udovoljava svim zakonima i propisima Republike Hrvatske. Nadalje, Naručitelj će u cijelosti snositi odgovornost za i naknaditi Društvu svu štetu i sve troškove u vezi sa zahtjevima za naknadom štete, pravnim postupcima bilo kakve prirode, a koji zahtjevi i/ili postupci bi se odnosili na bilo kakav možebitni ili stvarno opsceni, neprikladan, prijeteći, nezakonit, zavaravajući, neistinit ili uvredljiv sadržaj Materijala.
7.3. U slučaju nastanka štete zbog povrede od strane Društva Ugovorom preuzete obveze, Društvo će biti odgovorno naknaditi Naručitelju jedino i isključivo običnu štetu, a ne i izmaklu dobit, neimovinsku štetu ili bilo kakvu drugu vrstu izravnog ili neizravnog gubitka do kojeg bi došlo ili moglo doći zbog povrede od strane Društva Ugovorom preuzete obveze. Odgovornost Društva za naknadu obične štete je ograničena do visine ugovorene vrijednosti distribucije, odnosno cijene ugovorene između Društva i Naručitelja za izvršenje Usluge.
7.4. Društvo neće biti odgovorno za oštećenje Materijala, neizvršenje Usluge sukladno Ugovoru, odnosno za bilo kakvu povredu, odnosno neispunjenje Ugovorom preuzetih obveza u slučaju da do oštećenja Materijala ili do povrede Ugovorne obveze dođe iz razloga Više sile.
7.5. U slučaju značajnijih oscilacija cijene nafte na domaćem tržištu, Društvo zadržava pravo jednostrane korekcije cijene svoje Usluge.
7.6. Društvo će na svojoj internetskoj stranici imati objavljeni važeći tekst Općih uvjeta. U trenutku kada Naručitelj naruči Uslugu, smatrat će se da je Naručitelj pročitao u tom trenutku važeće Opće uvjete te da ih u cijelosti prihvaća. Weber Escal d.o.o., Zastavnice 38 a, 10 251 Hrvatski Leskovac
7.7. Za sve sporove u pogledu tumačenja, primjene ili izvršenja ovih općih uvjeta, Društvo i Naručitelj nastojat će riješiti mirnim putem. Ukoliko Društvo i Naručitelj ne uspiju spor u pogledu tumačenja, primjene ili izvršenja ovih Općih uvjeta riješiti mirnim putem, za rješavanje sporova biti će nadležan stvarno i mjesno nadležni sud u Zagrebu.
7.8. U slučaju da jedna ili više odredbi ovih Općih uvjeta bude utvrđena ništetnom, to neće utjecati na valjanost ostalih odredbi ovih Općih uvjeta koje će ostati na snazi i u punoj primjeni.
7.9. Na ove Opće uvjete primjenjuje se hrvatsko pravo.
7.10. Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 14.02.2012. godine.
7.11. Društvo zadržava pravo jednostrane izmjene i dopune Općih uvjeta.